本網站是一個音頻分享平台,用於分享、交流、試聽自己喜欢的音乐、铃声、故事等等。
我們尊重版權,如有任何侵害您版權的問題,請通過email的方式和我們聯繫,谢谢。

Ce train qui s』en va 遠去的列車(法語)

加入 2007-03-24 19:52:00 | 長度: 3分52秒 | 類別: 歌曲
讚!請點擊評分 給他打分 1 給他打分 2 給他打分 3 給他打分 4 給他打分 5 給他打分 6 給他打分 7 給他打分 8 給他打分 9 給他打分 10
人氣 5211
評分 0
評論 2
書籤 2

远去的列车
Hélène Rolles
埃莱娜·罗尔


Je n’aurais pas dû venir

我不该来这里。
J’aurais dû savoir mentir

本想哄哄你。
Ne laisser que ton sourire

只想留住你的微笑,
Vivre dans mes souvenirs

只想生活在记忆。
J’aurais dû laisser l’espoir

本想留下希冀,
Adoucir les au revoir

让告别充满情意。
Ce train qui s’en va

远去的列车,

C’est un peu de moi,

从我这里,
Qui part          

渐渐远逝!
Qui part          

渐渐远逝!


Je savais que ce serait     

我深知:
Difficile mais je pensais    

事非易!  
Que je saurai te cacher    

怎能瞒你:  
Le plus grand de mes secrets  

心中秘密 !
Mais à quoi bon te mentir

哄你又何必 !
C’est dur de te voir partir   

送别惜惜! 

Ce train qui s’en va

远去的列车,

C’est un peu de moi,

从我这里,
Qui part          

渐渐远逝!
Qui part          

渐渐远逝!


Et avant que ne coule Une lame  

泪欲滴,
Dans ton sourire qui me désarme

笑软心怡!
Je cherche un peu       

寻觅觅,
De réconfort         

丝丝慰籍。 
Dans tes bras je veux     

在你怀里,
Me blottir          

蜷倚!
Pour mieux garder      

为的是:
Le souvenir         

久久铭记 
De tout la chaleur de ton corps  

你温馨的背脊。 
Ce train qui s’en va

远去的列车,

C’est un peu de moi,

从我这里,
Qui part          

渐渐远逝!
Qui part          

渐渐远逝!


Je n’aurais pas dû venir   

我不该来这里。
J’aurais dû savoir mentir

本想哄哄你。
Ne laisser que ton sourire

只想留住你的笑,
Vivre dans mes souvenirs

只想生活在记忆。
J’ai beau essayer d’y croire

想弄明白有何意?
Je sais bien qu’il est trop tard  

我深知一切已迟!
Ce train qui s’en va

远去的列车,

C’est un peu de moi,

从我这里,
Qui part          

渐渐远逝 !
Qui part           

渐渐远逝 !

關鍵字:  法語歌曲